Problem words and phrases...
In response to one of my posts, larrymotuz asked:
"Now I don't know why but it comes to mind that 'grasping for straws' or 'grasping at straws' would be a nice, new subject matter for articles, Susan. ;>)"
I, too, goofed the other day when I used “at” instead of “for”
or was it vice versa? ๐ต
Yes, idioms are fun things. But a lot of people kinda get them mixed up,
mix ‘n’ match 'em, etc. Cases in point:
- Intensive purposes (sounds right, but it should be intents and purposes)
- Could care less (means you are not yet at the bottom of your caring capability. There’s still a ways to go!)
- Your versus you’re (speaks for itself… I think ๐ฎ)
- Accept versus except (will take X but won’t allow X)
- Affect versus effect (before versus after)
- Peak versus pique versus peek (there’s a triple hit!)
- Whet versus wet (your appetite)
- Muster versus mustard (also onions, please!)
Hey, there’s a million of ‘em.
Here’s a fun personal note that might give you a chuckle. My husband, being a Dutchman, sometimes gets
his idioms mixed up. It’s hilarious (to
me). He once said “Sticks
out like a soar throat” (he meant thumb of course. But that visual made me crack up [a sore throat sticking out!]). I once said “Sitting there like a bump on a
log” and he said, “Where’d you get that one??”
LOLing.
He’s put me in my place too with Dutch sayings like, “You can’t pick
feathers from a frog” (versus our “Can’t squeeze blood out of a turnip”). There’s a Dutch saying, “wishing someone a
lot of itches and short arms”… Or, “ankle
bracelet, spear and bare ass” when speaking of someone’s simplistic mentality.
Yeah, fun stuff. I think laughter
is what has made our marriage a lasting one.
When you can laugh together, your marriage/relationship is so much
stronger.
Anyway, here’s today’s challenge:
What are some idioms/phrases/words people get mixed up? Any come to mind? Any personal stories behind them?
(by Primal “did I say that?” Soup and larrymotuz)
Comments
Post a Comment